俚语:耍派头
<p>俚语:耍派头</p><p>英语中与“狗”相关的表达似乎有点泛滥成灾,信手拈来的如:<span word="a">a</span> <span word="lucky">lucky</span> <span word="dog">dog</span>(幸运儿);<span word="top">top</span> <span word="dog">dog</span>(当权派);<span word="dog">dog</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="manger">manger</span>(占着茅坑不拉屎)。今天谈的“<span word="to">to</span> <span word="put">put</span> <span word="on">on</span> <span word="the">the</span> <span word="dog">dog</span>”表示“耍派头;卖弄”,它的渊源可追溯到19世纪贵夫人豢养的哈吧狗。</p><p>美国内战后,即19世纪中叶到20世纪初,一大批暴发户相继涌现,他们为了耍阔往往花很多钱去买一些品种罕见的哈巴狗。当时耶鲁大学的学生就创造了“<span word="to">to</span> <span word="put">put</span> <span word="on">on</span> <span word="the">the</span> <span word="dog">dog</span>”来嘲笑那些整日炫耀爱犬的阔太太。举个例子: <span word="John">John</span> <span word="is">is</span> <span word="sure">sure</span> <span word="putting">putting</span> <span word="on">on</span> <span word="the">the</span> <span word="dog">dog</span> <span word="since">since</span> <span word="his">his</span> <span word="rich">rich</span> <span word="aunt">aunt</span> <span word="died">died</span> <span word="and">and</span> <span word="left">left</span> <span word="him">him</span> 10 <span word="million">million</span> <span word="dollars">dollars</span>. <span word="He">He</span>'<span word="s">s</span> <span word="bought">bought</span> <span word="the">the</span> <span word="biggest">biggest</span> <span word="house">house</span> <span word="in">in</span> <span word="town">town</span> <span word="and">and</span> <span word="a">a</span> <span word="Mercedes">Mercedes</span> 600, <span word="and">and</span> <span word="talks">talks</span> <span word="about">about</span> <span word="buying">buying</span> <span word="some">some</span> <span word="riding">riding</span> <span word="horses">horses</span>.(约翰的阿姨去世后给他留了一千万美元遗产,这下他可有资本耍阔了。他买了城里最大的一栋房子和一辆梅赛德斯600,他还说要买几匹马供他骑玩呢。) 另外,如果您看到<span word="to">to</span> <span word="go">go</span> <span word="to">to</span> <span word="the">the</span> <span word="dogs">dogs</span>,可千万别受“<span word="to">to</span> <span word="put">put</span> <span word="on">on</span> <span word="the">the</span> <span word="dog">dog</span>”(耍阔)的影响。“<span word="Go">Go</span> <span word="to">to</span> <span word="the">the</span> <span word="dogs">dogs</span>”意思是:“潦倒;破产”。比如说, <span word="I">I</span> <span word="always">always</span> <span word="thought">thought</span> <span word="my">my</span> <span word="friend">friend</span> <span word="Pete">Pete</span> <span word="had">had</span> <span word="a">a</span> <span word="good">good</span> <span word="future">future</span>. <span word="But">But</span> <span word="then">then</span> <span word="he">he</span> <span word="got">got</span> <span word="hooked">hooked</span> <span word="on">on</span> <span word="heroin">heroin</span> <span word="and">and</span> <span word="lost">lost</span> <span word="his">his</span> <span word="job">job</span> <span word="and">and</span> <span word="his">his</span> <span word="wife">wife</span>--<span word="I">I</span> <span word="never">never</span> <span word="saw">saw</span> <span word="a">a</span> <span word="man">man</span> <span word="go">go</span> <span word="to">to</span> <span word="the">the</span> <span word="dogs">dogs</span> <span word="so">so</span> <span word="fast">fast</span>!(我总以为我的朋友皮特是很有前途的,但是后来他吸上了毒品,失去了工作,妻子也走了。我从来没有看到过任何人落魄得这么快!)</p>
页:
[1]