俚语:坚持住!不放弃!
<p>俚语:坚持住!不放弃!</p><p>相信你一定不会忘记2004年8月29日那一天,中国女排再次震撼了全世界!记得她们连输两局的时候,所有的中国观众都喊道:“坚持住!不要气馁、不要放弃!” 即使累得腰都直不起来了,女排姑娘们仍然坚持到了最后,捧回了久别20年的金牌!</p><p>在英语中,俚语“<span word="hang">hang</span> <span word="in">in</span> <span word="there">there</span>”就表示“坚持住!不要气馁、不要放弃!”。这句话可能有点费解,“<span word="hang">hang</span>”这个单词怎么也没有“坚持”的意思啊! 不要困惑,这句美国俚语源自拳击比赛。在美国,拳击可是一项很流行的运动。双方对决中,当一个拳击选手筋疲力尽、但又不想放弃时,他就会把双臂垂放(<span word="hang">hang</span>)在对手肩上或拳击场周围的弹簧绳上。这样,他就不会继续遭到攻击,还可以稍稍休息几秒钟,恢复一下体力,然后继续战斗。 现在明白了吧,“<span word="hang">hang</span>”在拳击场上确实有“坚持”的意思。现在,人们经常使用“<span word="hang">hang</span> <span word="in">in</span> <span word="there">there</span>”表示渡过难关、坚持奋战,而不是真的要依靠在什么东西上。 看下面的例句:<span word="My">My</span> <span word="brother">brother</span> <span word="kept">kept</span> <span word="calling">calling</span>," <span word="hang">hang</span> <span word="in">in</span> <span word="there">there</span>, <span word="you">you</span> <span word="can">can</span> <span word="do">do</span> <span word="it">it</span>!" <span word="And">And</span> <span word="I">I</span> <span word="did">did</span>!</p><p>(我弟弟一直大声喊着:“坚持住!不要气馁、不要放弃!” 结果,我真的成功了!)</p>
页:
[1]