口语:挂牌营业
<p>口语:挂牌营业</p><p>今天一大早,正沉浸在甜甜的睡梦中呢,突然被电话铃吵醒了。刚拿起话筒,就听见好友阿<span word="P">P</span>大叫:“啊!我的律所开张啦!我苦尽甘来啦!”</p><p>真不容易啊!苦苦奋斗了整整八个春秋!现在他终于“<span word="hang">hang</span> <span word="out">out</span> <span word="their">their</span> <span word="shingle">shingle</span>(挂牌营业)”了! “<span word="Hang">Hang</span> <span word="outone">outone</span>'<span word="s">s</span> <span word="shingle">shingle</span>”是一句常用的美国口语,起源于19世纪。那时,如果某位专业人士(例如律师、医生)挂牌开业了,他就会在房檐或房子侧面悬挂一块薄木板作为招牌,木板上面漆着自家门户的标志。<span word="Shingle">Shingle</span>在口语中就是“小招牌、广告牌”的意思。 现在,“<span word="hang">hang</span> <span word="outone">outone</span>'<span word="s">s</span> <span word="shingle">shingle</span>”不仅仅指律师或医生挂牌营业,它也可用来形容其它从业者挂牌开张,如:出租房屋,业务咨询,人才招聘。 看下面一个例句:<span word="After">After</span> <span word="many">many</span> <span word="years">years</span> <span word="of">of</span> <span word="training">training</span>, <span word="she">she</span> <span word="hung">hung</span> <span word="out">out</span> <span word="her">her</span> <span word="shingle">shingle</span>, "<span word="Nilda">Nilda</span> <span word="Sanchez">Sanchez</span>, <span word="animal">animal</span> <span word="doctor">doctor</span>"(受训多年,她如今终于可以自立门户,并打出了“兽医:尼尔达·桑切斯”的招牌。)</p>
页:
[1]