俚语:眼不见、心不想
<p>俚语:眼不见、心不想</p><p>表弟失恋的事情,现在早已经不是什么秘密了。只是他每天都对着钱包里的那张<span word="MM">MM</span>照片看啊看啊,失魂落魄的,真叫人难受。哎!真想把它偷过来扔掉!俗话说的好!“眼不见、心不想”嘛。</p><p>想必人人都有过不愉快的经历,“<span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="sight">sight</span>, <span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="mind">mind</span>(眼不见、心不想)” 或许是一个不错的疗伤方法。和英语中的一些俚语,比如“<span word="old">old</span> <span word="wives">wives</span>' <span word="tale">tale</span>”一样,“<span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="sight">sight</span>, <span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="mind">mind</span>”也是出自名家大家之笔。公元前850年,世界闻名的古希腊诗人荷马在其著名史诗《奥德赛》中第一次使用了这个短语。13世纪,类似的说法在英语中流行开来。 人们喜欢使用“<span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="sight">sight</span>, <span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="mind">mind</span>”,大概是因为如果一段时间看不到,慢慢地心里也就不那么惦记了吧。可是,有些“痴情”人就不一样了。对于他们来说,“<span word="absence">absence</span> <span word="makes">makes</span> <span word="the">the</span> <span word="heart">heart</span> <span word="grow">grow</span> <span word="fonder">fonder</span>(久别情更深)”。 看下面的例句:<span word="She">She</span> <span word="thought">thought</span> <span word="she">she</span>'<span word="d">d</span> <span word="miss">miss</span> <span word="her">her</span> <span word="boyfriend">boyfriend</span> <span word="when">when</span> <span word="he">he</span> <span word="went">went</span> <span word="away">away</span>, <span word="but">but</span> <span word="it">it</span> <span word="was">was</span> <span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="sight">sight</span>, <span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="mind">mind</span>. (她原本以为男朋友离开后会很想念他,但是,眼不见,心也就不想了。)</p>
页:
[1]