meili 发表于 2022-10-18 18:20:33

俚语:形势严峻

<p>俚语:形势严峻</p><p>不知您是否认识我那个开律所的朋友阿<span word="P">P</span>?今天,借“词海拾贝”栏目给大家介绍一下。阿<span word="P">P</span>,女,年龄不详,长相一般,身材略瘦,爱好读书,性格嘛……有点愤青。每天醒来,她的第一句话不是“伊拉克战争形势严峻”就是“环境污染事态严重”,相当地忧国忧民忧天下啊! 俚语“<span word="chips">chips</span> <span word="are">are</span> <span word="down">down</span>”就是“事态紧急、形势严峻”的意思。呵呵,是不是有点儿摸不着头脑?<span word="Chips">Chips</span> <span word="are">are</span> <span word="down">down</span>:薯条生意不景,所以事态严重?别!千万别这样信马由缰瞎猜!这里,<span word="chips">chips</span>可不是英国人口中的“炸薯条”。 “<span word="Chips">Chips</span> <span word="are">are</span> <span word="down">down</span>”起源于19世纪,是一句赌博用语。<span word="Chips">Chips</span>代表“赌注”(由塑料制成的薄片,赌桌上所谓的“虚拟钱币”,一般都是整齐地摞在赌桌上)。试想,如果一个赌徒面前的“<span word="chips">chips</span>”少了,那一定表明他下的“赌注”石沉大海。当赌徒身边的“赌注越来越少(<span word="chips">chips</span> <span word="are">are</span> <span word="down">down</span>)”,他输掉的钱就越来越多,也就意味着他的形式越来越糟糕。当他只剩下一点点“<span word="chips">chips</span>”的时候,那真是“事态紧急、形势严峻”。 现在,“<span word="chips">chips</span> <span word="are">are</span> <span word="down">down</span>”不仅指赌博中“事态紧急、形势严峻”,生活中一切“紧急、严峻”的情况,尤其是要经历很长一段时间才能转危为安的,都可以用“<span word="chips">chips</span> <span word="are">are</span> <span word="down">down</span>”来形容。 来看下面的例句:<span word="Unfortunately">Unfortunately</span>, <span word="the">the</span> <span word="chips">chips</span> <span word="seem">seem</span> <span word="to">to</span> <span word="be">be</span> <span word="rather">rather</span> <span word="down">down</span> <span word="at">at</span> <span word="the">the</span> <span word="moment">moment</span>. <span word="I">I</span> <span word="hope">hope</span> <span word="things">things</span> <span word="change">change</span> <span word="soon">soon</span>. (真糟糕!现在形势越来越严峻了。真希望事态能尽快好转起来。)</p>
页: [1]
查看完整版本: 俚语:形势严峻