meili 发表于 2022-10-18 18:20:28

Potboiler: 粗制滥造的作品

<p><span word="Potboiler">Potboiler</span>: 粗制滥造的作品</p><p>对作家而言,最痛苦的事莫过于读者认为他的文章是<span word="potboiler">potboiler</span>(为混饭吃而粗制滥造的文学作品),更通俗一点,“某本小说被认为写得很‘烂’”。文章“烂”怎么会和<span word="boiler">boiler</span>(锅炉)、<span word="pot">pot</span>(壶)扯上关系呢? 其实,就语言习惯而言,理解这个词组并不难。先从汉语角度来考虑,我们会听到:“为了糊口,他在学术创作之余,还编写取悦市场的‘肥皂剧本’。”句中,“取悦市场的肥皂剧本”——<span word="sitcom">sitcom</span> <span word="plays">plays</span> <span word="that">that</span> <span word="intends">intends</span> <span word="to">to</span> <span word="tailor">tailor</span> <span word="the">the</span> <span word="marker">marker</span>,就可以用<span word="pot">pot</span>-<span word="boiler">boiler</span>来代替。“糊口、谋生”既然离不开锅、碗、瓢、盆,以此为目的而创作的小说和剧本,用“炊具组合”来表达真是再形象不过了。 19世纪60年代,<span word="potboiler">potboiler</span>进入英语词汇,用以形容<span word="a">a</span> <span word="work">work</span> <span word="of">of</span> <span word="literature">literature</span> <span word="as">as</span> <span word="money">money</span>-<span word="makers">makers</span> <span word="rather">rather</span> <span word="than">than</span> <span word="as">as</span> <span word="works">works</span> <span word="of">of</span> <span word="art">art</span>(以盈利为目的,缺乏艺术价值的作品)。 另外,<span word="potboiler">potboiler</span>的动词形式是<span word="to">to</span> <span word="boil">boil</span> <span word="the">the</span> <span word="pot">pot</span>(谋生,粗制滥造文章)。例如:<span word="He">He</span> <span word="had">had</span> <span word="to">to</span> <span word="boil">boil</span> <span word="the">the</span> <span word="pot">pot</span> <span word="when">when</span> <span word="he">he</span> <span word="was">was</span> <span word="a">a</span> <span word="teenager">teenager</span>. (他十来岁就得挣钱糊口。)</p>
页: [1]
查看完整版本: Potboiler: 粗制滥造的作品