Dead serious 极为认真
<p>想不到<span word="dead">dead</span> 还可以这样用吧? <span word="Dead">Dead</span> 原意是"死亡"的意思,不过它也常被用来加强语气喔。例如:"<span word="She">She</span> <span word="is">is</span> <span word="serious">serious</span>. (她很认真)",听起来一般,但是如果是 "<span word="She">She</span> <span word="is">is</span> <span word="dead">dead</span> <span word="serious">serious</span>." 那就表示她这次玩真的,真的不是在开玩笑的喔。再举个例子吧,某人很穷我们可以说他 "<span word="He">He</span> <span word="is">is</span> <span word="broke">broke</span>." 可是如果要说他是"一贫如洗"呢? 那就是 "<span word="He">He</span> <span word="is">is</span> <span word="dead">dead</span> <span word="broke">broke</span>." 了。</p><p>另外有一个固定用法叫 <span word="drop">drop</span>-<span word="dead">dead</span> <span word="gorgeous">gorgeous</span>,用来形容一个女生极为美丽。<span word="Gorgeous">Gorgeous</span> 本来就是形容一个女子很美丽,而 <span word="drop">drop</span>-<span word="dead">dead</span> 则是说倒下去 (<span word="drop">drop</span>) 就翘辫子 (<span word="dead">dead</span>) 了,所以 <span word="drop">drop</span>-<span word="dead">dead</span> <span word="gorgeous">gorgeous</span> 的意思就是"这位姑娘实在太美了,你看到她之后立刻死去都无所谓。" 这跟论语里说的"朝闻道,夕死可矣"的道理好像有点相通,只不过中国人比较含蓄,还要等到晚上,美国人则是 <span word="drop">drop</span>-<span word="dead">dead</span>,立即就可以去死了。下次当你要形容一个美丽惊人的女孩子的时候,就可以这样用了哦。</p>
页:
[1]