排队“取号”怎么说
<p>当我们去那种人很多的地方办事时,例如去银行、或是去户政机关办事,通常需要先取一张号码条或是领一张号码牌,等轮到你时他们会叫你。这个&<span word="ldquo">ldquo</span>;取号、拿号码牌的动作就叫 "<span word="Take">Take</span> <span word="a">a</span> <span word="number">number</span>." 例如,"<span word="To">To</span> <span word="get">get</span> <span word="my">my</span> <span word="driver">driver</span>'<span word="s">s</span> <span word="license">license</span>, <span word="I">I</span> <span word="had">had</span> <span word="to">to</span> <span word="take">take</span> <span word="a">a</span> <span word="number">number</span> <span word="and">and</span> <span word="waited">waited</span> <span word="until">until</span> <span word="my">my</span> <span word="number">number</span> <span word="was">was</span> <span word="called">called</span>." (为了拿到我的驾照,我必须先拿号码牌等他们叫我的号码。)</p><p>注意&<span word="ldquo">ldquo</span>;号码牌老美就管它叫 <span word="number">number</span>,而这种发号码牌的系统也有个非常人性化的名字就叫 <span word="take">take</span>-<span word="a">a</span>-<span word="number">number</span> <span word="system">system</span>.</p><p>但如果在平常的时候听到 "<span word="Take">Take</span> <span word="a">a</span> <span word="number">number</span>." 这句话,人家的意思是请你到后面去排队,言下之意就是目前还轮不到你,暂时没有你的份!例如在《美国派2 》(<span word="American">American</span> <span word="Pie">Pie</span> 2) 这部电影中,一个年纪轻轻的小伙子居然到处跟美眉搭讪,这时他老哥就很不屑地对他说,"<span word="Take">Take</span> <span word="a">a</span> <span word="number">number</span>." 还没轮到你呢!你给我去后面老实等着。所以有了现成的这么一句话,以后当我们想说,"<span word="Go">Go</span> <span word="back">back</span> <span word="and">and</span> <span word="you">you</span> <span word="need">need</span> <span word="to">to</span> <span word="wait">wait</span> <span word="for">for</span> <span word="a">a</span> <span word="very">very</span> <span word="long">long</span> <span word="time">time</span>." 时,只需简单地说 "<span word="Take">Take</span> <span word="a">a</span> <span word="number">number</span>." 就成了。</p>
页:
[1]