meili 发表于 2022-10-18 18:13:43

外企面试英语体验课感受:外企老鸟的英语新革命

<p>导语:如果你想要进外企,不一定要靠外语。但是,一旦你要想得到更好的发展,英语就是必不可少的。这些话都是一位已经在外企工作多年的&<span word="ldquo">ldquo</span>;老鸟的心声。即使每天都在和老外说着英语,一些基础的东西还是不甚清楚;即使经常用英语做<span word="presentation">presentation</span>,到底怎么表达老外才更能接受,还是不太明白。这就是不少外企白领的苦恼。下文是沪友<span word="james">james</span>19607在听过《外企面试英语》体验课之后的感受。</p><p>当年一个不小心,就踏进了外企,而且还不是靠的外语。可经过几年的工作之后,深深地感觉到,在外企,如果英文不过关,那么想要更好的<span word="promotion">promotion</span>,或者说想要跳槽到更好的外企,那是相当地困难。</p><p>如果你想要进外企,不一定要靠外语。但是,一旦你要想得到更好的发展,英语就是必不可少的。可是呢,即使你英语过关了,却并不懂得如何去展现自己,那也还是没有用的。而《外企面试英语》这一门课,就教会了我重新认识这些个基础的入门。</p><p>在上这一课之前,我从来没有写过<span word="cover">cover</span> <span word="letter">letter</span>!工作了那么久,跟不少国外的同事和客户有过邮件沟通,呼语部分一般都是写<span word="Dear">Dear</span> <span word="XXX">XXX</span>,<span word="Dear">Dear</span> <span word="Mr">Mr</span>.<span word="XXX">XXX</span>,虽然也知道可以写成:<span word="To">To</span> <span word="whom">whom</span> <span word="it">it</span> <span word="may">may</span> <span word="concern">concern</span>,或者是<span word="Dear">Dear</span> <span word="Sir">Sir</span> <span word="or">or</span> <span word="Madam">Madam</span>,可是确确实实不知道,这些个用法有什么区别。而落款部分,从来用的都是<span word="Best">Best</span> <span word="regards">regards</span>,几乎不用<span word="Sincerely">Sincerely</span>。至于<span word="Yours">Yours</span> <span word="faithfully">faithfully</span>跟<span word="Yours">Yours</span> <span word="truthfully">truthfully</span>,我不记得是以前没学过,还是上课的时候没认真听讲,反正是完全没有印象的。听完课之后呢,概念是相当的清晰,总算能够一一对应起来了。而且这些不单单只是在写<span word="cover">cover</span> <span word="letter">letter</span>的时候管用,在日常的商务商贸信件来往当中,也是可以派上用场的,相信以后写信就不会再犯错误了。</p>
页: [1]
查看完整版本: 外企面试英语体验课感受:外企老鸟的英语新革命