规范的书写英语名片
<p>在商务活动中,交换名片是一项很流行,也很重要的活动。在对外交流中,将自己的名片印上英文是很有必要的。这就要求名片上的英文写法要规范,顺序符合英语规则。</p><p>一般的名片上的信息可分为七个部分:</p><p>1、公司名称(<span word="the">the</span> <span word="name">name</span> <span word="of">of</span> <span word="company">company</span>)</p><p>2、本人姓名(<span word="person">person</span>’<span word="s">s</span> <span word="name">name</span>)</p><p>3、职位、职称、头衔(<span word="position">position</span>, <span word="title">title</span>)</p><p>4、公司地址(<span word="the">the</span> <span word="address">address</span> <span word="of">of</span> <span word="your">your</span> <span word="company">company</span>)</p><p>5、电话号码(<span word="telephone">telephone</span> <span word="number">number</span>)</p><p>6、传真号码(<span word="fax">fax</span> <span word="number">number</span>)</p><p>7、电子邮箱( <span word="E">E</span>-<span word="mail">mail</span> <span word="address">address</span>)</p><p>下面是一个实例:</p><p><span word="MING">MING</span> <span word="YING">YING</span> <span word="ENGLISH">ENGLISH</span> <span word="SCHOOL">SCHOOL</span></p><p><span word="Harry">Harry</span> <span word="Chen">Chen</span></p><p><span word="No">No</span>. 26, <span word="Zhongshan">Zhongshan</span> <span word="East">East</span> <span word="Road">Road</span>, <span word="Shijiazhuang">Shijiazhuang</span> <span word="City">City</span></p><p><span word="Hebei">Hebei</span> <span word="Province">Province</span>, 050000, <span word="P">P</span>.<span word="R">R</span>.<span word="China">China</span></p><p><span word="Tel">Tel</span>: 0311-6081514 6075767</p><p><span word="Fax">Fax</span>: 0311-6081514</p><p><span word="E">E</span>-<span word="mail">mail</span>: 5663@<span word="sohu">sohu</span>.<span word="com">com</span></p><p><span word="Web">Web</span> <span word="site">site</span>: <span word="www">www</span>. <span word="sjzmingying">sjzmingying</span>. <span word="com">com</span></p><p>注: (1)关于地名的写法,一般遵循从小地名到大地名的写法。</p><p>一般顺序为:室号—门牌号—街道名—城市名—省(洲)--国家</p><p><span word="Room">Room</span> ** <span word="No">No</span>. ** *** <span word="Road">Road</span> (<span word="Street">Street</span>), *** <span word="City">City</span></p><p>**** <span word="Province">Province</span> ******(邮编)</p><p>***** (<span word="country">country</span>) (2)地址在名片上,应该保持一定的完整性。门牌号与街道名不可分开写,必须在同一行,不可断行。名种名称不可断开。 (3)门牌号英美写法可有不同,英语写<span word="No">No</span>. 26美语可写26# (4)汉语的人名,地名一般写汉语拼音。有些译法可以不同:如中山东路,可以译为<span word="Zhongshan">Zhongshan</span> <span word="East">East</span> <span word="Road">Road</span>,也可译为<span word="Zhongshan">Zhongshan</span> <span word="Donglu">Donglu</span> <span word="Road">Road</span>,但象一些地名,如南天门,槐南路,就应该直写拼音,而不能将其中某个字译为英语。即:<span word="Nantianmeng">Nantianmeng</span>, <span word="Huainan">Huainan</span> <span word="Road">Road</span>而不是<span word="South">South</span> <span word="Tianmeng">Tianmeng</span>, <span word="Huai">Huai</span> <span word="South">South</span> <span word="Road">Road</span>.</p>
页:
[1]