暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;驾龙辀[1]兮乘雷,载云旗兮委[2]蛇[3];长太息兮将上,心低徊兮顾怀
作者:屈原;出处诗名:《《九歌 东君》》<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;"><p>出自先秦诗人屈原的《九歌 东君》</p><p>暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇;长太息兮将上,心低徊兮顾怀;羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;緪瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;应律兮合节,灵之来兮敝日;青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;撰余辔兮高驼翔,杳冥冥兮以东行。</p><p>【注释】:</p><p>:音“舟”,本是车辕横木,泛指车。</p><p>:音“危”。</p><p>:音“宜”。</p><p>:音“但”,安祥。</p><p>:音“庚”。</p><p>:音“巨”,悬挂钟磬的木架。</p><p>:音“苦”。</p><p>:音“宣”。</p><p>:音“航”。</p><p>【简析】:</p><p>本篇是楚人祭祀太阳的颂歌。</p><p>--------------------------------------------------------------------------------</p><p>东君</p><p>【题解】东君是太阳之神。本篇乃祭东君的诗歌。内容主要歌颂东君的伟大无私,并附带描写巫女们迎神的歌舞以及人们欢欣的情形。</p><p>【绎文】</p><p>你从容地带着温煦的光采从东方上升,</p><p>穿透过扶桑那地方,照着我们房前的栏干。</p><p>为了迎接你,我拍了一下我的马,轻快地前进,</p><p>夜色里渐渐泛出了曙光。</p><p>东君--太阳之神啊!你驾着龙车,雷声在你脚下发出巨响,</p><p>云采的旗子,飘动着:那么长,那么长--</p><p>你禁不住长长地叹息,当你将要升向太空,</p><p>你的心迟疑,你依恋地顾念着你的老家。</p><p>啊,你巨大的声音和灿烂的颜色,鼓舞起人们的欢欣,</p><p>四方的人抬起头来瞻望着你,他们感到舒适,忘记了归去。</p><p>听!瑟声那么急促,我们相对擂鼓,鼓声咚咚,</p><p>排箫和悬在美玉上的钟声交响,</p><p>我们吹着篪呀,竿呀,多么响亮。</p><p>你想,我们的巫女们是那么美好善良,</p><p>她们飞起她们的舞袖,像翠鸟举起它们的翅膀。</p><p>展开我们的诗歌来唱吧,我们全都起来舞蹈,</p><p>应和着旋律和节奏 东君啊,群神随着你降临,日光都给挡住了。</p><p>(太阳在天上唱:)</p><p>我,穿着青云的上衣,白霓的下裳,</p><p>我举起长箭射杀了恶星--天狼。</p><p>这时,我又拿起木弓向天末下降,</p><p>晚上,取北斗作酒杯,满酌起一杯桂浆。</p><p>我抓住马的辔头向另一个高空驰聘飞翔,</p><p>我潜行着运行到东方,从暗黑暗黑的地方。</p><p>文怀沙《屈原九歌今绎》</p>
页:
[1]