《美丽心灵》经典台词
5、Nash最后领奖台上的演讲:<p>My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional — and back.</p><p>这个(Alicia用Nash的手贴在自己的心上)</p><p>Nash的朋友:So Alicia, how are you holding up?</p><p>这个(Alicia摸着Nash的脸)</p><p>这些是真实的</p><p>约翰纳什:不知道,我只是相信。</p><p>Inmagine…</p><p>had never been.</p><p>约翰纳什:因为所有的资料都是这么指示的。</p><p>为了我的细细品味,把原本的精彩台词收集了回来:</p><p>只有在这种神秘的爱情方程中,才能找到逻辑或原由来。</p><p>纳什:谢谢大家!</p><p>Maybe the part that knows the waking fron the dream maybe isn’t here (brain) maybe it’s here( heart) .</p><p>Nash:Infinite.</p><p>Alicia: But it hasn’t been proven yet?</p><p>6、公园里,Nash曾经的同窗跟Alicia的一段对白:</p><p>可能从梦幻中醒来的部分,不是在脑海里,而是在心上。</p><p>and the moments most impotant to youwere not gone,not dead… but worse…</p><p>This</p><p>Charles:John now you can t ignore me forever</p><p>This</p><p>你需要去相信,生命中有些特别的东西,是可能存在的……</p><p>This</p><p>(失过恋的人应该知道这种滋味,要跟曾经相伴自己一起的美好,道一声再见,是很痛很痛的,刺心的死去活来的痛。)</p><p>我一直以来都坚信数字,不管是方程还是逻辑都引导我们去思考。但是在如此追求了一生后,我问自己:“逻辑到底是什么?谁决定原由?”我的探索让我从形而下到形而上,最后到了妄想症,就这样来回走了一趟。在事业上我有了重大突破,在生命中我也找到了最重要的人:只有在这种神秘的爱情方程中,才能找到逻辑或原由来。今晚我能站在这儿全是你的功劳,你是我成功的因素,也是唯一的因素。谢谢你!</p><p>You need to believe that someting extraordinary is possible……</p><p>the best.</p><p>这个(Alicia用Nash的手摸着自己脸)</p><p>Nash:I know because all the data indicate it.</p><p>约翰纳什:无限大。</p><p>艾莉西娅:有人亲眼见到吗?</p><p>Alicia:Often what I feel is obligation, or guilt over wanting to leave. Rage against John, against God.He’s transformed into someone I love.There’s no point in being nuts if you can’t have a little fun.</p><p>约翰纳什:艾莉西娅,我们之间的关系,是否能保证长远的承诺呢?我需要一点证明,一些可以作为依据的资料。</p><p>Charles:John,你不能永远忽略我的</p><p>Alicia: Mmm. It’s the same with love, I guess. Now, the part that you don’t know… is ifI want to marry you.</p><p>It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.</p><p>艾莉西娅:你怎么知道?</p><p>中文翻译如下:</p><p>You see, the hightmare of schizophrenia… is not knowing what s ture…</p><p>You want to know what s real?</p><p>Good-bye……</p><p>艾莉西娅:那你怎能确定呢?</p><p>你需要去相信,生命中有些特别的东西,是可能存在的……</p><p>Alicia: How do you know?</p><p>But after a lifetime of such pursuits, I ask, “What truly is logic? Who decides reason?”</p><p>If you know suddenly learned that the people and the places</p><p>Alicia: I’m sorry, just give me a moment… to redefine my girlishnotions of romance. A proof? Verifiable data. Um… okay. Well, howbig is the universe?</p><p>Nash:No.</p><p>约翰纳什:没有。</p><p>艾莉西娅:你等等,给我一点时间,让我为自己,对爱情的见解下个定义,你要证明,和能做为依据的资料,那么,告诉我宇宙有多大?</p><p>John:Charles, you ve been a very good friend to me.</p><p>你想要知道什么是真实的?</p><p>Alicia:我经常想的就是义务,或者我如果就这样离开的负罪感。令人讨厌的John,令人讨厌的上帝。他又变成了我生命中深爱的人,他现在只是病了,我想象着他变成了我深爱的那个他,我自己也成了那个深爱着他的我。</p><p>Maybe the part that knows the waking fron the dream maybe isn t here(brain)maybe it s here( heart)</p><p>What king of hell would that be?</p><p>你想想,精神分裂症患者,是分不清楚什么是真的什么是假的。想象一下,如果你突然间意识到那些对你很重要的地方,人,甚至那些最珍贵的时刻,他们没有离去,没有消失。(经典台词)但,更糟糕的是,他们从没有出现过……</p><p>I’m only here tonight because of you (his wife, Alicia). You are the reason I am. You are all my reasons.</p><p>4、Nash跟幻想的大学好友Charles道别</p><p>3、Nash在治疗时遇到了困境,自己实在不知道哪些是真的,那些是假的。他妻子Alicia跟他说的这一段。</p><p>Nash的朋友:Alicia,你是怎样撑过来的?</p><p>Nash:Alicia, does our relationship warrant long-term commitment?Cause Ineedsome kind of proof, some kind of verifiable、empiricaldata.</p><p>约翰纳什:没有。</p><p>But I won t talk to you again .</p><p>And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.</p><p>John:Charles,你曾经一直是我的好朋友,最好的朋友。但我不会再跟你说话了。我真的不能了,再见。</p><p>Thank you.</p><p>爱情是这部电影中很出彩的一部分,那部不离不弃,相濡以沫,是任何物质或者精神都无法比拟的,不管你还是不是当初的那个你,我都会把你当作最深爱的那个人。爱情就似港台的译名,《有你终生美丽》《美丽心境》。</p><p>2、Nash在医院治疗,医生跟Alicia说的。</p><p>You need to believe that someting extraordinary is possible……</p><p>1、Nash向Alicia求婚的一幕</p><p>I just can t</p><p>I’ve always believed in numbers ,in the equations and logics that lead to reason.</p><p>可能从梦幻中醒来的部分,不是在脑海里,而是在心上。——《A Beautiful Mind美丽心灵》</p><p>Nash:I don’t, I just believe it.</p><p>Nash: Thank you.</p>
页:
[1]