莎士比亚英文经典语录、莎士比亚英文语句
<p>◆ I would like now to seriously indifferent room of wonderful。</p><p>我只想现在认真过的精彩无所谓好与坏。</p><p>◆ Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury。</p><p>谈一场恋爱,学会了忍耐,总有些意外,会让人受伤害。</p><p>◆ If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future。</p><p>只要你明白,珍惜爱与被爱,我愿意等待,你给我的未来。</p><p>◆ No matter how long night, the arrival of daylight Association。</p><p>黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。</p><p>◆ Words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation。</p><p>真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。</p><p>◆ Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes。</p><p>女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。</p><p>◆ There is nothing either good or bad, but thinking makes it so</p><p>世间本无善恶,但看个人想法。</p><p>◆ When the heart of honor gets hurt of time, the comity is to cure its good medicine</p><p>当荣誉心受伤的时候,友谊是治愈它的良药。</p><p>◆ To be or not to be, that is a question.</p><p>生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。</p><p>◆ Better a witty fool than a foolish wit.</p><p>宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。</p><p>◆ A light heart lives long.</p><p>豁达者长寿。</p><p>◆ Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.</p><p>不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。</p><p>◆ In delay there lies no plenty, and then come kiss me, sweet and twenty, Youths a stuff that will not endure.</p><p>迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。</p><p>◆ The time of life is short; to spend that shortness basely, it would be too long .</p><p>人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。</p><p>◆ Dont gild the lily.</p><p>不要给百合花镀金/画蛇添足。</p><p>◆ The empty vessels make the greatest sound .</p><p>满瓶不响,半瓶咣当。</p><p>◆ The course of true love never did run smooth.</p><p>真诚的爱情之路永不会是平坦的。</p><p>◆ Love, and the same charcoal, burning, needs to find ways to ask cooling. Allow an arbitrary, it is necessary to heart charred。</p><p>爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。任由它来,那就要把一颗心烧焦。</p><p>◆ Laughter is the root of all evil.</p><p>笑是一切罪恶的根源。</p><p>◆ Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning。</p><p>爱就像一场拔河比赛,一开始就不能停下来。</p>
页:
[1]