meili 发表于 2022-10-9 12:08:26

诗经译注中的爱情妙语

<p>挑之夭夭,灼灼其华。 </p><p>之子于归,宜其室家。 </p><p>译文: </p><p>桃树繁茂翠欲滴,桃花燃红骨朵密。 </p><p>可爱新娘嫁过来,幸福美满好夫妻。 </p><p>摘自《诗经译注国风部分》 </p><p>关关雎鸠,在河之洲。 </p><p>密宛淑女,君子好逑。 </p><p>求之不得,寤寐思服。 </p><p>悠哉悠哉,辗转反侧。 </p><p>译文: </p><p>雎鸠关关叫得欢,双双对对在河滩。 </p><p>姑娘文静又秀丽,美男求她结情侣。 </p><p>追求她,求不到,日夜渴慕思如潮。 </p><p>相忆绵绵恨重重,翻来覆去睡不宁。 </p><p>摘自《诗经译注国风部分》</p>
页: [1]
查看完整版本: 诗经译注中的爱情妙语