meili 发表于 2022-10-9 10:28:42

英汉双译的外国经典名言

<p>英汉双译的外国经典名言,这篇文章由名言网收集整理,有时候一篇文章,一个故事就能让人的一生改变,希望有关于英汉双译的外国经典名言的这篇文章能对您有所帮助!</p><p>Victory won’t come to me unless I go to it. </p><p>胜利是不会向我走来的,我必须自己走向胜利。—— M. Moore 穆尔 </p><p>All human wisdom is summed up in two words ?C wait and hope. </p><p>人类所有的智慧可以归结为两个词 — 等待和希望。—— Alexandre Dumas Pére大仲马</p><p>You have to believe in yourself. That’s the secret of success. </p><p>人必须相信自己,这是成功的秘诀。—— Charles Chaplin卓别林 </p><p>Anything one man can imagine, other men can make real. </p><p>但凡人能想象到的事物,必定有人能将它实现。 —— Jules Verne 凡尔纳 </p><p>Goals determine what you are going to be. </p><p>目标决定你将成为为什么样的人。—— Julius Erving欧文 </p><p>It is not enough to be industrious, so are the ants. What are you industrious for? </p><p>光勤劳是不够的,蚂蚁也是勤劳的。要看你为什么而勤劳。—— H. D. Thoreau梭罗 </p> <p>All for one, one for all. </p><p>人人为我,我为人人。—— [法] Dumas pére大仲马 </p><p>We soon believe what we desire. </p><p>我们欲望中的东西,我们很快就信以为真。—— Chaucer乔叟</p><p>Living without an aim is like sailing without a compass. </p><p>生活而无目标,犹如航海之无指南针。—— J. Ruskin 鲁斯金</p><p>Other men live to eat, while I eat to live. </p><p>别人为食而生存,我为生存而食。—— Socrates 苏格拉底 </p><p>One cannot eat one’s cake and have it. </p><p>一个人不能把他的糕饼吃掉之后还留在手上。 —— Davies 戴维斯</p><p>Love rules his kingdom without a sword. </p><p>爱,统治了他的王国,不用一枝利剑。—— Herbert 赫伯特 </p><p>The darkest hour is that before the dawn. </p><p>黎明前的时分是最黑暗的。—— Fuller 富勒 </p><p>Easy come, easy go. </p><p>易得者亦易失。 —— Hazlitt赫斯特 </p><p>A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink. </p><p>一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水。 —— Heywood 希伍德 </p><p>First catch your hare. </p><p>首先必须捕获兔子,然后才能宰之。—— Thackeray 萨克雷 </p><p>There is no rose without a thorn. </p><p>没有玫瑰花是不长刺的。—— Ray 雷 </p><p>Beggars cannot be choosers. </p><p>行乞者不得有选择。—— Heywood 希伍德 </p><p> </p>
页: [1]
查看完整版本: 英汉双译的外国经典名言