唐诗三百首第四卷:七言乐府3
<p>丽人行</p><p>作者:杜甫</p><p>三月三日天气新,长安水边多丽人。</p><p>态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。</p><p>绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。</p><p>头上何所有,翠微盍叶垂鬓唇。</p><p>背后何所见,珠压腰[衤及]稳称身。</p><p>就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。</p><p>紫驼之峰出翠釜,水晶之盘行素鳞。</p><p>犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。</p><p>黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。</p><p>箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂沓实要津。</p><p>后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。</p><p>杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。</p><p>灸手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。</p><p>注解:</p><p>1、翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作为;</p><p>2、叶:彩的花叶,彩是妇女的发饰;</p><p>3、鬓唇:鬓边。</p><p>4、珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云稳称身。</p><p>5、腰:这里作腰带解;</p><p>6、后来鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。</p><p>7、逡巡:原意为欲进不进,这里是顾盼自得的意思。</p><p>8、杨花句:旧注以为指杨国忠与虢国夫人的暧昧关系,又引北魏胡太后和杨白花私通事,因太后曾作杨花飘荡落南家,及愿衔杨花入窠里诗句。后人有杨花入水化为浮萍之说,又暗合诸杨之姓及兄妹丑行。</p><p>9、青鸟:神话中鸟名,西王母使者。相传西王母将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前(见汉武故事)。后常被用作男女之间的信使。红巾,妇女所用的红帕,这里是说使者在暗递消息。</p><p>韵译:</p><p>三月三日阳春时节天气清新,</p><p>长安曲江河畔聚集好多美人。</p><p>姿态凝重神情高远文静自然,</p><p>肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。</p><p>绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,</p><p>金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。</p><p>头上戴的是什么呢?</p><p>翡翠片花叶直贴到鬓角边。</p><p>背后缀的是什么呢?</p><p>宝珠压住裙腰多么稳当合身。</p><p>其中有云幕椒房的后妃至亲,</p><p>皇上封为虢国和秦国二夫人。</p><p>翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,</p><p>水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。</p><p>吃腻了犀角的筷子久久不动,</p><p>鸾刀切着细肉丝空忙了一场。</p><p>宦官骑马飞来却不扬起灰尘,</p><p>御厨络绎不绝送来海味山珍。</p><p>笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,</p><p>宾客随从满座都是达官贵人。</p><p>姗姗来迟的骑马人踌躇满志,</p><p>到轩门才下马步入锦褥茵亭。</p><p>白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,</p><p>使者象传情的青鸟勤送红巾。</p><p>气焰熏灼不可一世天下绝伦,</p><p>千万不要近前担心丞相恼怒!</p><p>评析:</p><p>诗是讽刺杨氏国戚之奢侈淫乱,侧面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐败。开首十句是描写上已日曲江水边踏青的丽人如云,体态娴雅,姿色优美,衣着华丽。就中十句,具体写出丽人中虢、秦、韩三人,她们器皿雅致,肴馔精美,箫管悠扬。后来六句,写杨国忠之炫赫,意气骄恣,势焰熏灼。</p><p>全诗语极铺排,富丽华美中蕴含清刚之气。虽然不见讽刺的语言,但在维妙维肖的描摹中,隐含犀利的匕首,讥讽入木三分。</p><p>哀江头</p><p>作者:杜甫</p><p>少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。</p><p>江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿。</p><p>忆昔霓旌下南苑,苑中景物生颜色。</p><p>昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。</p><p>辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。</p><p>翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼。</p><p>明眸皓齿今何在,血污游魂归不得,</p><p>清渭东流剑阁深,去住彼此无消息。</p><p>人生有情泪沾臆,江水江花岂终极。</p><p>黄昏胡骑尘满城,欲往城南望城北。</p><p>注解:</p><p>1、江头宫殿:杜臆云:曲江,帝妃游幸之所,故有宫殿。后来毁坏了,所以到唐文宗时,读了杜甫这首诗,乃知天宝以前曲江四岸皆有行宫台殿,百司署,思复升平故事,故为楼殿以壮之。(旧唐书文宗纪)</p><p>2、霓旌:皇帝仪仗中一种旌旗,缀有五色羽毛,望之如虹霓。南苑,即芙蓉苑,因在曲江东南,故名。</p><p>3、昭阳殿:汉成帝时宫殿,赵飞燕姊妹所居,唐人诗中多以赵飞燕喻杨贵妃。</p><p>4、第一人:最得宠的人。</p><p>5、啮:咬,衔。</p><p>6、勒:马衔的嚼口。</p><p>7、清渭两句:马嵬南滨渭水,是杨贵妃死处,剑阁在蜀,是玄宗入蜀所经。借喻二人一生一死,了无消息。剑阁,注见卷三长恨歌。去住:去指唐玄宗,住指杨贵妃,意即死生。</p><p>韵译:</p><p>少陵老人忍气吞声地抽泣不停,</p><p>春日里偷偷地到曲江深处漫行。</p><p>江头宜春苑芙蓉苑都紧锁宫门,</p><p>杨柳轻柔菰蒲娇嫩苍绿为谁生?</p><p>想当年銮驾游猎来到了芙蓉苑,</p><p>苑中的花树似乎焕发异样光彩。</p><p>昭阳殿杨太真是最受皇宠的人,</p><p>与皇上同车出入陪伴好比形影。</p><p>御车前矫捷女官人人背带弓箭,</p><p>白马嘴里衔嚼全部是黄金做成。</p><p>有个女官翻身向天上仰射一箭,</p><p>一箭发射出去坠落了两只飞禽。</p><p>明眸皓齿的杨贵妃而今在何处?</p><p>满脸污血的游魂不能回归宫廷。</p><p>清清渭水向东流剑阁峥嵘林深,</p><p>君去妃留生死间彼此消息不灵。</p><p>人生有情死别有谁不泪落沾襟?</p><p>江水流呵江花飘悲伤岂有终境?</p><p>黄昏时尘埃满天胡骑又来劫城,</p><p>想往南逃却往北方向无法辨清!</p><p>评析:</p><p>唐玄宗天宝十五年(756)七月,安禄山攻陷长安。肃宗在灵武即位,改元至德。杜甫在投奔灵武途中,被叛军虏至长安。次年写此诗。诗旨在哀悼贵妃之死。因不敢直言,故借当年行幸江头以为题。</p><p>诗的开首先写作者潜行曲江,忆昔日此地的繁华,而今却萧条零落,进而追忆贵妃生前游幸曲江的盛事。再转入叙述贵妃归天,玄宗上蜀,生离死别的悲惨情景。</p><p>全诗以哀字为核心。开篇第一句吞声哭,就创造出强烈的艺术氛围,接着写春日潜行是哀,睹物伤怀还是哀,最后,不辨南北更是极度哀伤的表现。哀</p><p>字为题,以哀统领全面,笼罩全篇,沉郁顿挫,意境深远。</p><p>全诗的这种哀情,是复杂的,深沉的。诗人在表达出真诚的爱国激情的同时,也流露了对蒙难君王的伤悼。因此,我们说全诗是对国破家亡的深切巨恸、是李唐盛世的挽歌,也是国势衰微的悲歌。</p><p>诗的结构波折跌宕,纡曲有致。以哀起写,事事是哀。哀极生乐,写李、杨极度佚乐生活;又乐极生悲,写人死国亡,把哀恸推向高潮。这种由眼前到回忆,由回忆到现实的过程描述,给人造成一种波澜起伏,纡曲难伸,愁肠百结的感觉,情深情长,凄切哀悯,含隐无穷,读之令人肝肠寸断。</p><p>哀王孙</p><p>作者:杜甫</p><p>长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。</p><p>又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。</p><p>金鞭断折九马死,骨肉不待同驰驱。</p><p>腰下宝青珊瑚,可怜王孙泣路隅。</p><p>问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。</p><p>已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。</p><p>高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。</p><p>豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。</p><p>不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。</p><p>昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。</p><p>朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。</p><p>窃闻天子已传位,圣德北服南单于。</p><p>花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。</p><p>哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。</p><p>注解:</p><p>1、延秋门:唐宫苑西门;出此门,即由便桥渡渭水,自咸阳大道往马嵬。</p><p>2、九马两句:指玄宗快马打鞭,急于出奔,丢下李家骨肉而去。</p><p>3、豺狼在邑:指安禄山在洛阳称帝;</p><p>4、龙在野:指玄宗出奔在蜀。</p><p>5、朔方两句:指哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山大败事。</p><p>6、圣德句:后汉光武帝时,匈奴两分为南北,南单于(南匈奴王)遣使称臣。这里指肃宗即位后,回纥曾遣使结好,愿助唐平乱。</p><p>7、花门:花门山堡在居延海(在今甘肃)北三百里,是回纥骑兵驻地,故借以指回纥。</p><p>8、面:即梨面。古匈奴俗以割面流血,表示忠诚哀痛。</p><p>9、慎勿句:钱谦益云:当时降贼之臣必有为贼耳目,搜捕皇孙妃主以献奉者。所以这里这样说。狙:猕猴。因善伺伏攫食,比喻有人会暗中侦视。</p><p>10、五陵:长安有汉五陵,即高帝长陵,惠帝安陵,景帝阳陵,武帝茂陵,昭帝平陵。恰好玄宗以前的唐室也有五陵,即高祖献陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定陵,睿宗桥陵,施鸿保读杜诗说,以为此就唐五陵言,非借汉为比,亦非惜用字面。</p><p>11、佳气:指陵墓间郁郁葱葱之气,原是旧时堪舆家的风水之说。</p><p>12、无时无:意谓随时都有中兴的希望。</p><p>韵译:</p><p>长安城头,伫立着一只白头乌鸦,</p><p>夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。</p><p>这怪物,又向大官邸宅啄个不停,</p><p>吓得达官们,为避胡人逃离了家。</p><p>玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,</p><p>皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。</p><p>有个少年,腰间佩带玉块和珊瑚,</p><p>可怜呵,他在路旁哭得嗓子嘶哑。</p><p>千问万问,总不肯说出自己姓名,</p><p>只说生活困苦,求人收他做奴伢!</p><p>已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,</p><p>身上无完肤,遍体是裂痕和伤疤。</p><p>凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,</p><p>龙种与布衣相比,自然来得高雅。</p><p>豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,</p><p>王孙呵,你一定要珍重自己身架。</p><p>在十字路口,不敢与你长时交谈,</p><p>只能站立片刻,交代你重要的话。</p><p>昨天夜里,东风吹来阵阵血腥味,</p><p>长安东边,来了很多骆驼和车马。</p><p>北方军队,一贯是交战的好身手,</p><p>往日勇猛,如今何以就流水落花。</p><p>私下听说,皇上已把皇位传太子,</p><p>南单于派使拜服,圣德安定天下。</p><p>他们个个割面,请求雪耻上前线,</p><p>你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。</p><p>多可怜呵王孙,你万万不要疏忽,</p><p>五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!</p><p>评析:</p><p>唐玄宗天宝十五年(756)六月九日,潼关失守,十三日玄宗奔蜀,仅携贵妃姊妹几人,其余妃嫔、皇孙、公主皆不及逃走。七月安禄山部将孙孝哲攻陷长安,先后杀戮霍长公主以下百余人。诗中所指王孙,应是大难中的幸存者。</p><p>诗先追忆安史祸乱发生前的征兆;接着写明皇委弃王孙匆促出奔,王孙流落的痛苦;最后密告王孙内外的形势,叮咛王孙自珍,等待河山光复。</p><p>全诗写景写情,皆诗人所目睹耳闻,亲身感受,因而情真意切。荡人胸怀,叙事明净利索,语气真实亲切。写同情处见其神,写对话处见其情,写议论处见其真,希望处见其切。杜诗之所以称诗史者,盖在于此也。</p><p></p>
页:
[1]