meili 发表于 2022-10-8 19:25:56

送僧归日本

<p>上国随缘住,来途若梦行。</p><p>浮天沧海远,去世法舟轻。</p><p>水月通禅寂,鱼龙听梵声。</p><p>惟怜一灯影,万里眼中明。</p><p><strong>注解</p><p></strong>1、上国:这里指中国。</p><p>2、水月:佛教用语,比喻一切象水中月那样虚幻。</p><p>3、惟怜:最爱;</p><p>4、灯:双关,以舟灯喻禅灯。</p><p><strong>译文</p><p></strong>只要有机缘,随时都可以到中国来;</p><p>一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。</p><p>天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;</p><p>超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。</p><p>心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;</p><p>海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。</p><p>最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;</p><p>航行万里,眼中永远都是灿烂光明。</p><p><strong>赏析</p><p></strong>这是赠给日本僧人的送别诗。前两句不写送归,而写来处三、四句才暗示归途邈远。后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、“水月”、“梵声”等佛家术语,紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。</p><p>
页: [1]
查看完整版本: 送僧归日本