meili 发表于 2022-10-8 19:25:52

登柳州城楼寄漳汀封连四

<p>城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。</p><p>惊风乱芙蓉水。密雨斜侵薜荔墙。</p><p>岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。</p><p>共来百越纹身地,犹是音书滞一乡。</p><p><strong>注解</p><p></strong>1、大荒:旷远的广野。</p><p>2、惊风:狂风。</p><p>3、:吹动。</p><p>4、芙蓉:指荷花。</p><p>5、薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。</p><p>6、百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。</p><p>7、纹身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。</p><p><strong>译文</p><p></strong>柳州城上的高楼,接连着旷野荒原;</p><p>我们愁绪象茫茫的海天,无限宽广。</p><p>狂风阵阵,猛烈吹乱了水上的芙蓉;</p><p>暴雨倾盆,斜打着爬满薜荔的土墙。</p><p>岭上树木重重,遮住了远望的视线;</p><p>柳江弯弯曲曲,象百结九转的愁肠。</p><p>咱五人同时遭贬,到百越纹身之地;</p><p>而今依然音书不通,各自滞留一方。</p><p><strong>赏析</p><p></strong><strong>柳宗元</strong>与韩泰、韩晔、陈谦、<strong>刘禹锡</strong>都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬。后来五人都被召回,大臣中虽有人主张起用他们,终因有人梗阻,再度贬为边州刺史。这首诗就是这时写的。他们的际遇相同,休戚相关,因而诗中表现出一种真挚的友谊,虽天各一方,而相思之苦,无法自抑。诗的首联先写柳州,再总写四人分处之地都是边荒。颔联写夏日柳州景物,写景,报告当地气候。颈联写远景,写相望之勤,相思之苦,融情入景。尾联写五人遭际,天各一方,音书久滞。</p><p>这首抒情诗,赋中有比,象中含兴,情景交融,楚楚动人。 </p><p>
页: [1]
查看完整版本: 登柳州城楼寄漳汀封连四