三峡
<p> <span>【原文】</span></p><p> 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。</p><p> 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯 同:泝)</p><p> 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(巘 写作:山献)</p><p> 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”</p><p> 【译文及注释】</p><p> 译文</p><p> 在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。</p><p> 等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。</p><p> 等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。</p><p> 在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”</p><p> 【注释】</p><p> (1)自:在,从</p><p> 三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。</p><p> (2)略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,空缺。</p><p> (3) 嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。</p><p> (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是</p><p> (5)亭午:正午。夜分:半夜。</p><p> (6)曦(xī):日光,这里指太阳。</p><p> (7)襄(xiāng):上,这里指漫上。 陵:大的土山,这里泛指山陵。</p><p> (8)沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。</p><p> (9)或:有的时候。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。</p><p> (10) 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨</p><p> (11)江陵:今湖北省荆州市。</p><p> (12)虽:即使。 奔:奔驰的快马。御:驾着,驾驶</p><p> (13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。</p><p> (14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。</p><p> (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。</p><p> (16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高峰</p><p> (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。</p><p> (18)清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。</p><p> (19) 良:实在,的确,确实。</p><p> (20) 晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。霜旦:下霜的早晨。</p><p> (21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。</p><p> (22)哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:通“啭”鸣叫。</p><p> (23)巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。</p><p> (24)三声:几声。这里不是确数。</p><p> (25)沾:打湿。</p><p> (26) 裳(cháng):衣服。</p><p> 【文言知识】</p><p> 【古今异义】</p><p> 1、或或王命急宣古义:有时今义:常用于选择复句的关联词</p><p> 2、虽虽乘奔御风古义:即使今义:虽然</p><p> 【一词多义】</p><p> ①自自三峡七百里中(从)自非亭午夜分(如果)</p><p> ②绝沿溯阻绝(断绝)绝巘多生怪柏(极)哀转久绝(消失)</p><p> 【通假字】</p><p> ①略无阙处,“阙”通“缺”空缺。</p><p> ②哀转久绝,“转”通“啭”鸣叫。</p><p> 【词类活用】</p><p> ①虽乘奔御风不以疾也:奔,动词用作名词,飞奔的马。</p><p> ②回清倒影:清,形容词用作名词,清波。</p><p> ③晴初霜旦:霜,名词用作动词,结霜。</p><p> ④空谷传响:空谷,名词作状语,在空荡的山谷里。</p><p> 【特殊句式】</p><p> 1省略句(三峡)两岸连山省略定语“三峡”。</p><p> 2省略句(两岸)重岩叠嶂省略主语“两岸”。</p><p> 【创作背景】</p><p> 郦道元生活于南北朝北魏时期,出生在范阳郡(今河北省高碑店市境内)一个官宦世家,世袭永宁侯。少年时代就喜爱游览。后来他做了官,就到各地游历,每到一地除参观名胜古迹外,还用心勘察水流地势,了解沿岸地理、地貌、土壤、气候,人民的生产生活,地域的变迁等。</p><p> 他发现古代的地理书——《水经》,虽然对大小河流的来龙去脉有准确记载,但由于时代更替,城邑兴衰,有些河流改道,名称也变了,但书上却未加以补充和说明。郦道元于是亲自给《水经》作注。因此写就《水经注》。</p><p> 【诗人简介】</p><p> 郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家。仕途坎坷,终未能尽其才。他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。可称为我国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。</p>
页:
[1]