meili 发表于 2022-10-8 18:15:42

江城子·乙卯正月二十日夜记梦

<p>        江城子·乙卯正月二十日夜记梦</p><p>        朝代:宋代</p><p>        作者:苏轼</p><p>        【原文】</p><p>        十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。</p><p>        夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。</p><p>        【译文】</p><p>        两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。</p><p>        晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。</p><p>        【注释】</p><p>        乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。</p><p>        十年:指结发妻子王弗去世已十年。</p><p>        思量:想念。“量”按格律应念平声liáng</p><p>        千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。</p><p>        孤坟:孟启《本事诗·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”其妻王氏之墓。</p><p>        “尘满面”两句,形容年老憔悴。</p><p>        幽梦:梦境隐约,故云幽梦。</p><p>        小轩窗:指小室的窗前,轩:门窗</p><p>        顾:看。</p><p>        明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。</p><p>        <p>                【相关推荐】        </p>        <p>                《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》全诗赏析        </p>        <p>                《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》创作背景        </p>        <p>                《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》阅读试题答案及赏析        </p></p>
页: [1]
查看完整版本: 江城子·乙卯正月二十日夜记梦