meili 发表于 2022-10-8 18:15:28

送僧归日本

<p>        上国随缘住,来途若梦行。</p><p>        浮天沧海远,去世法舟轻。</p><p>        水月通禅观,鱼龙听梵声。</p><p>        惟怜一灯影,万里眼中明。 </p><p>        作品赏析 【注解】:</p><p>        1、上国:这里指中国。</p><p>        2、水月:佛教用语,比喻一切象水中月那样虚幻。</p><p>        3、惟怜:最爱;</p><p>        4、灯:双关,以舟灯喻禅灯。</p><p>        【韵译】:</p><p>        只要有机缘,随时都可以到中国来;</p><p>        一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。</p><p>        天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;</p><p>        超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。</p><p>        心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;</p><p>        海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。</p><p>        最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;</p><p>        航行万里,眼中永远都是灿烂光明。</p><p>        【评析】:</p><p>        <span>这是赠给日本僧人的送别诗。前两句不写送归,而写来处三、四句才暗示归途邈</span><span>远。后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题</span><span>目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、</span><span>“水月”、“梵声”等佛家术语,紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。</span></p><p>        【简析】:</p><p>        这是一首别具一格的送别诗,由于被送的是归日本的和尚,所以充满宗教色彩。</p>
页: [1]
查看完整版本: 送僧归日本