感遇
<p> 幽人归独卧,滞虑洗孤清。</p><p> 持此谢高鸟,因之传远情。</p><p> 日夕怀空意,人谁感至精?</p><p> 飞沈理自隔,何所慰吾诚? </p><p> </p><p></p><p> 作品赏析 </p><p> 高鸟:比喻君主</p><p> 怀空意:怀抱着高远的意念</p><p> 至精:至诚</p><p> 飞沉理自隔:比喻在朝在野,情势相隔</p><p> thoughts iii</p><p> the hermit in his lone abode</p><p> nurses his thoughts cleansed of care,</p><p> them he projects to the wild goose</p><p> for it to his distant sovereign to bear.</p><p> who will be moved by the sincerity</p><p> of my vain day-and-night prayer?</p><p> what comfort is for my loyalty</p><p> when fliers and sinkers can compare?</p>
页:
[1]