meili 发表于 2022-10-8 18:11:29

花影原文、翻译及赏析

<p>朝代:宋代</p><p>作者:苏轼</p><p>原文:</p>重重叠叠上瑶台,几度呼童扫不开。<p>刚被太阳收拾去,却教明月送将来。(却教 一作:又教)</p><p>译文</p><p>亭台上的花影一层又一层,几次叫童儿去打扫,可是花影怎么扫走呢?傍晚太阳下山时,花影刚刚隐退,可是月亮又升起来了,花影又重重叠叠出现了。</p><p>注释</p><p>1.重重迭迭:形容地上的花影一层又一层,很浓厚。</p><p>2.瑶台:华贵的亭台。</p><p>3.几度:几次。</p><p>4.童:男仆。这两句说,亭台上的花影太厚了,几次叫仆人扫都扫不掉。</p><p>5.收拾去:指日落时花影消失,好像被太阳收拾走了。</p><p>6.教:让。</p><p>7.送将来:指花影重新在月光下出现,好像是月亮送来的。将,语气助词,用于动词之后。这两句说,太阳落了,花影刚刚消失,明月升起,它又随着月光出现了。</p>
页: [1]
查看完整版本: 花影原文、翻译及赏析