meili 发表于 2022-10-8 18:05:10

《世无良猫》原文翻译及道理分析

<p>世无良猫</p><p>原文 某恶鼠,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡蘮。猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。</p><p>词意</p><p>某:某个人;有个人。</p><p>恶:厌恶,讨厌。</p><p>破家:倾尽所有的家财。</p><p>益:更加。</p><p>厌:饱食。</p><p>以:用。</p><p>腥膏:鱼和肥肉。</p><p>毡毯:毯子。</p><p>率:全部。</p><p>畜:养。</p><p>以为:认为。</p><p>暴:凶暴。</p><p>逐:驱逐,赶走。</p><p>遂:于是;就。</p><p>天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫。</p><p>鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴。故:原因。益:更加。暴:凶暴。</p><p>翻译</p><p>有人十分讨厌老鼠,破产讨得一只好猫。用大鱼大肉去喂猫,用棉垫毯子给猫睡。猫过着很安逸的生活,都不去捕鼠了,甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,把猫赶走后,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫。</p><p>寓意</p><p>故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。</p>
页: [1]
查看完整版本: 《世无良猫》原文翻译及道理分析