meili 发表于 2022-10-8 18:04:58

汪元亨《醉太平·归隐》翻译赏析

<p>醉太平·归隐</p><p>汪元亨</p><p>源流头俊杰,骨髓里骄奢。折垂杨几度赠离别,少年心未歇。吞绣鞋撑的咽喉裂,掷金钱踅的身躯趄,骗粉墙掂的腿脡折。老先生害也!</p><p>[注解]</p><p>源流头:水发源处泛指事物的源头根底。</p><p>骄奢:骄横、奢侈、荒淫、放纵。</p><p>吞绣鞋:把酒杯放在女子绣鞋中行酒,旧时风流场中放荡行为。</p><p>掷金钱:把钓鱼抛掷在地上,众人争抢,是旧时妓院盛行的游戏。</p><p>踅:来回乱转。</p><p>趄:倾斜,此指快走时身躯向前倾。</p><p>骗:跨越。</p><p>掂:与“踮”通,提起脚跟,脚尖着地。</p><p>害:自取祸害。</p><p>[译文]</p><p>从根柢看原本是个俊杰,骨髓里却藏着骄慢和奢侈。几度折杨柳送别,少年的心还没有歇灭。混迹风月场,把酒杯放在绣鞋中行酒令撑得喉咙快破裂,玩掷铜钱的游戏抢钱时跑得东倒西歪,爬粉墙差一点把脚都摔折。这放荡生活真把人害苦了也。</p>
页: [1]
查看完整版本: 汪元亨《醉太平·归隐》翻译赏析