周德清《满庭芳·看岳王传》全诗赏析及翻译注
<p>【中吕】满庭芳·看岳王传</p><p>年代:元代</p><p>作者:周德清</p><p>体裁:散曲·小令</p><p>宫调:中吕</p><p>曲牌:满庭芳 </p><p>【中吕】满庭芳</p><p>看岳王传</p><p>披文握武,建中兴宙宇,载清史图书。功成却被权臣妒,正落奸谋。闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃丘陵南渡銮舆。钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖。</p><p>[写作背景]这首小令是作者读《岳飞传》有感而发的作品。</p><p>[注解]</p><p>岳王:即岳飞,宋宁宗时追封为鄂王,故称岳王。</p><p>披文握武:指文武双全。</p><p>建中兴调宇:岳飞为国竭智尽孝,挫败了金兵的侵略,使宋朝得以中兴。宙宇,指国家社稷。</p><p>功成却被权臣妒,正落奸谋:指岳飞被奸臣秦桧谋害事。</p><p>闪杀人:犹言抛撇的人好苦。闪:抛撇之义。</p><p>旌节:指旌旗仪仗。</p><p>士夫:宋朝的官员。</p><p>丘陵:指祖宗陵墓。</p><p>銮舆:天子车驾,代指天子,即宋高宗赵构。</p><p>钱塘:即今杭州,岳飞在此遇害,后迁葬西湖。</p><p>[译文]</p><p>能文能武的全才,足可以使南宋中兴,名字永垂青史。其功绩遭到权臣的怨恨,误中权臣的奸计。中原父老再也盼不来北进的王师,赵宋王朝丢弃祖宗的陵庙向南逃去。钱塘路上,风雨凄凄,满含愁怨,洒落在西子湖上。</p>
页:
[1]