meili 发表于 2022-10-8 18:04:51

张可久《小梁州·失题》翻译赏析

<p>小梁州·失题</p><p>张可久</p><p>篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!</p><p>[注解]</p><p>小梁州:正宫曲牌。分上、下片,在散曲中较少见。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。</p><p>失题:古诗词曲中的“失题”、“无题”,多是不便言明真意,故隐其题。</p><p>闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。</p><p>路何之:路怎样走。</p><p>鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。</p><p>篙师:船夫。</p><p>柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。</p><p>燕子莺儿:比喻歌妓。</p><p><img src="//www.exam58.com/uploads/allimg/130906/1-130Z6100111534.jpg" alt="" /></p><p>[译文]</p><p>急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细,船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。</p>
页: [1]
查看完整版本: 张可久《小梁州·失题》翻译赏析