meili 发表于 2022-10-8 18:04:38

钟嗣成《凌波仙·吊乔梦符》翻译赏析

<p>凌波仙·吊乔梦符</p><p>钟嗣成</p><p>平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景还争甚?空赢得雪鬓侵。跨仙禽路绕云深。欲挂坟前剑,重听膝上琴。漫携琴载酒相寻。</p><p>[注解]</p><p>乔梦符:名吉,元曲作家。一生潦倒,寄情诗酒。</p><p>宫商:中国历代称宫、商角、变徵、徵、羽、变宫为七声。宫商即指音乐歌曲。</p><p>还急争甚:争,差之意。还差什么。</p><p>欲挂坟剑:《史记.吴太伯世家》:“季札之初使,北遇徐君。徐君好季札之剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。”</p><p>重听膝上琴:《世说新语.伤逝》记载,王子猷为弟子敬吊丧,坐在灵床,弹子敬生前所爱之琴,不成曲调,为人琴俱亡而大为感伤。</p><p>漫:聊且之意。</p><p>[译文]</p><p>平生浪迹江湖难遇知音,只能心思倾注在词曲之上。人生不满百年还差些什么?潦倒一生只落得两鬓如霜。故人已逝有如跨鹤远游。多想像季札那样在徐君的坟前挂剑,像王子猷那样重弹亡弟所爱之琴,哀思无尽,只能携琴载酒将往日的深情追寻。</p>
页: [1]
查看完整版本: 钟嗣成《凌波仙·吊乔梦符》翻译赏析