meili 发表于 2022-10-8 18:04:29

《送友人》原文翻译及诗词鉴赏

<p>        <strong>原文</strong></p><p>        青山横北郭,白水绕东城。</p><p>        此地一为别,孤蓬万里征。</p><p>        浮云游子意,落日故人情。</p><p>        挥手自兹去,萧萧班马鸣。</p><p>        <strong>注解</strong></p><p>        1、郭:城墙外的墙,指城外。</p><p>        2、蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。</p><p>        3、兹:现在。</p><p>        4、班:分别。</p><p>        <strong>译文</strong></p><p>        青山横卧在城郭的北面,</p><p>        白水泱泱地环绕着东城。</p><p>        在此我们一道握手言别,</p><p>        你象蓬草飘泊万里远征。</p><p>        游子心思恰似天上浮云,</p><p>        夕阳余晖可比难舍友情。</p><p>        频频挥手作别从此离去,</p><p>        马儿也为惜别声声嘶鸣……</p><p>        <strong>赏析</strong></p><p>        这是首送别诗,充满诗情画意。首联工对,写得别开生面。先写作别处的山水:青山横亘外城之北,白水环绕东城潺流。此两句以“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”。“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字刻出山之静态,“绕”字画出水之动态。如此描摹,挥洒自如,秀丽清新。中间二联切题,写分手时的离情别绪。前两句写对朋友飘泊生涯的关切,落笔如行云流水,舒畅自然。后两句写依依惜别的心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,来表明心意。写得有景有情,情景交融。尾联更进一层,抒发难舍难分的情绪。化用:《诗经·小雅·车攻》“萧萧马鸣”句,嵌入“班”字,写出马犹不愿离群,何况人乎?烘出缱绻情谊,真是鬼斧神工。</p><p>        诗写得新颖别致,丰采殊异。色彩鲜艳,语言流畅,情意宛转含蓄,自然美与人情美水乳交融,别是一番风味。</p><p>        更多古诗文阅读请关注诗词网,我们将持续为您更新最新内容,敬请期待!</p>
页: [1]
查看完整版本: 《送友人》原文翻译及诗词鉴赏