最新文言文《狼》原文及翻译(4篇)
<p>在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。</p><h3 class='h3_title'>文言文《狼》原文及翻译篇一</h3><p>省略宾语:</p><p>1、“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。</p><p>2、“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。</p><p>省略介词:</p><p>3、“场主积薪其中”省略了介词“于”,可补充为“场主积薪于其中”。</p><p>4、“一狼洞其中”中也省略了介词“于”,可补充为“一狼洞于其中”。</p><p>5、“屠乃奔倚其下”中省略介词“于”,可补充为“屠乃奔倚于其下”。</p><p>省略主语:</p><p>6、“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。</p><p>7、“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”中省略主语“屠”,可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。</p><p>倒装句</p><p>8、“投以骨”中“以”是介词结构后置,正常语序应为“以骨投”。</p><p>9、“意暇甚”,正常语序应为“意甚暇”。</p><p>10、“身已半入”,正常语序应为“身已入半”。</p><p>11、“而两狼之并驱如故”,正常语序应为“而两狼如故之并驱”</p><p>虚词的用法</p><p>(1)之</p><p>代词,它,指狼。 例句:又数刀毙之。</p><p>助词,的。 例句:禽兽之变诈几何哉。</p><p>助词,调整音节,不译。 例句:久之。</p><p>助词,位于主谓之间取消句子独立性。 例句:而两狼之并驱如故。</p><p>代词,代狼。 例句:复投之。</p><p>(2)以</p><p>介词,把。例句:投以骨。</p><p>介词,用。例句:以刀劈狼首。</p><p>介词,来。例句: 意将遂入以攻其后也。</p><p>介词,用来。例句:盖以诱敌。</p><p>(3)其</p><p>1、恐前后受其敌。(指狼)</p><p>2、场主积薪其中。(指麦场)</p><p>3、屠乃奔倚其下。(指柴草堆)</p><p>4、一狼洞其中。(指柴草堆)</p><p>5、意将隧入以攻其后也。(指屠户)</p><p>6、屠自后断其股。(指狼)</p><p>(4)乃</p><p>1、屠乃奔倚其下:于是,就。</p><p>2、乃悟前狼假寐:才。</p><p>(5)之</p><p>1、久之:调节音节,无意义。</p><p>2、亦毙之:代词,指它。</p><p>3、又数刀毙之:代词,它,指狼。</p><p>(6)盖</p><p>1、盖以诱敌:表原因。这里有“原来”的意思。</p><h3 class='h3_title'>文言文《狼》原文及翻译篇二</h3><p>古今异义</p><p>1、去 (一狼径去)</p><p>古义:离开</p><p>今义 : 到某—地方</p><p>2、几何(禽兽之变诈几何哉)</p><p>古义:多少</p><p>今义 :几何学的简称</p><p>3、耳(止增笑耳)</p><p>古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。</p><p>今义:耳朵。</p><p>4、股(屠自后断其股)</p><p>古义:大腿</p><p>今义:大腿,自胯至膝盖的部分;屁股</p><p>5、盖(盖以诱敌)</p><p>古义:原来是</p><p>今义:遮蔽、覆盖</p><p>6、弛(弛担持刀)</p><p>古义:卸下</p><p>今义:放松、松弛</p><p>7、薪(场主积薪其中)</p><p>古义:柴草</p><p>今义:工资</p><p>8、暴(屠暴起)</p><p>古义:突然</p><p>今义:强大</p><p>一词多义</p><p>止:</p><p>1、通“只”。例句:止有剩骨。</p><p>2、停止。例句:一狼得骨止。</p><p>意:</p><p>1、神情、态度。例句:意暇甚。</p><p>2、意图。例句:意将隧入以攻其后也。</p><p>3、情趣。例句: 醉翁之意不在酒</p><p>敌:</p><p>1、攻击。例句:恐前后受其敌。</p><p>2、敌人。例句: 盖以诱敌。</p><p>前:</p><p>1、前面。恐前后受其敌。</p><p>2、向前。狼不敢前。</p><p>积薪:</p><p>1、堆积柴草。例句:场主积薪其中</p><p>2、堆积在那里的柴草。例句:转视积薪后</p><p>之</p><p>1、复投之 ( 代狼 )</p><p>2、又数刀毙之 ( 代狼 )</p><p>3、而两狼之并驱如故 ( 主谓之间,不译 )</p><p>4、久之,目似瞑 ( 助词,不译 )</p><p>5、禽兽之变诈几何哉 ( 助词,的)</p><p>以:</p><p>投以骨(介词,把)</p><p>以刀劈狼首(介词,用)</p><p>意将遂入以攻其后也(介词,来)</p><p>盖以诱敌(介词,用来)</p><p>词类活用</p><p>1、狼不敢(前)(名词作动词,上前)。</p><p>2、恐前后受其(敌)(名词作动词,攻击)。</p><p>3、一狼(洞)其中(名词作动词,打洞)。</p><p>4、意将(隧)入以攻其后也(名词作状语,“从通道”的意思)。</p><p>5、其一(犬)坐于前(名词作状语,像狗一样地)。</p><p>6、(苫)蔽成丘(名词作状语,盖上)。</p><p>7、一(屠)晚归(动词作名词,屠夫,宰杀牲畜卖肉的人)。</p><p>8、一屠(晚)归(名词作状语,傍晚)。</p><p>9、(弛)担持刀(形容词作动词,卸下)。</p><h3 class='h3_title'>文言文《狼》原文及翻译篇三</h3><p>本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。</p><p>这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户,在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。</p><p>(屠夫惧狼)面对意想不到的恶狼,屠夫首先是“惧”。于是采取迁就的策略,“投以骨”。屠夫最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至“一狼得骨止,一狼仍从”,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而“前狼又至”;直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。这是第二层。</p><p>“屠大窘”,说明在危急的关头,他产生了激烈的思想斗争。他明白自己已面临生死抉择,或者被狼吃掉,或者把狼杀死。怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避免了前后受敌的处境。“狼不敢前”是屠户敢于斗争的初步效果,并非它们开始退让。“眈眈相向”,说明两狼既凶狠又狡诈,也准备变换策略,寻机残害屠户。这样,双方进入相持阶段。这是第三层。</p><p>(屠夫御狼)第二段分两层:</p><p>第一层,从“少时”至“又数刀毙之”。作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,结束了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成趣。</p><p>(屠夫杀狼)第二层,屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态,次“亦毙之”作了痛快的结束。行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户“乃悟前狼之假寐,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。</p><p>第三段,是作者诙谐风趣的议论。作者指出狼的狡黠奸诈,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。</p><h3 class='h3_title'>文言文《狼》原文及翻译篇四</h3><p>屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。</p><p>晚:夜晚,晚上。</p><p>归:回家。</p><p>止:通“只”,翻译为仅,只。</p><p>缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。</p><p>惧:害怕</p><p>投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。</p><p>从:跟从,跟随。</p><p>复:又,再</p><p>矣:语气词,相当于“了”。</p><p>两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。</p><p>窘(jiǒng):困窘,处境危急,困迫为难。</p><p>恐:恐惧,担心。</p><p>敌:意动用法。这里是动词,指攻击的意思。</p><p>顾:看,视。这里指往旁边看。</p><p>积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。</p><p>苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。</p><p>乃:于是,就。</p><p>弛:解除、卸下。</p><p>眈眈(dān dān)相向:(狼)瞪着眼看着(屠户)。眈眈,注视的样子。相:表示偏指一方,指狼瞪屠户,非“相互”。</p><p>少(shǎo)时:一会儿</p><p>犬坐于前:像狗一样蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。</p><p>久之:很久。之,音节助词,表示修饰前字,没有实在意义。</p><p>瞑(míng):闭上眼睛。</p><p>意暇甚:神情很悠闲。意:这里指神情、态度。暇,悠闲、从容。</p><p>暴:突然。</p><p>毙:杀死。</p><p>洞其中:在柴草中打洞。洞。这里作动词。</p><p>遂入:从通道进入。隧:通道,这里用作状语,“从通道”的意思。</p><p>尻(kāo):屁股。</p><p>自:从。</p><p>股:大腿</p><p>假寐(mèi):假装睡觉。 寐:睡觉。</p><p>盖:承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。</p><p>黠:狡猾。</p><p>顷刻:一会儿。</p><p>亦:也。</p><p>禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,巧变诡诈。几何,多少,这里是“能有多少”的意思。哉,语气词,相当于“啊”。</p><p>止增笑耳:只是增加笑料罢了。</p></div></div>
页:
[1]