西方邀请礼仪中的习语
<p>一、邀请与你牵手 西方人的邀请一般比较慎重,他们一般不随便邀请别人到家里做客,也不轻易许诺邀请,一旦他们提出比较郑重的邀请,被邀请者则必须作出明确的答复。</p><p>[邀请的艺术] 表示邀请的常用句式有:</p><p>1. Would you like to...?你愿意……吗?如: Would you like to come to my birthday party? 你愿意来参加我的生日聚会吗? Would you like to go to the zoo with me? 你愿意和我一起去动物园吗?</p><p>2. I hope you can...我希望你能……。如: I hope you can come to my birthday party next Sunday. 我希望你能来参加下周日我的生日聚会。 I hope you can go to the cinema with us. 我希望你能和我们一起去看电影。</p><p>3. I‘d / We‘d like to invite....我/我们想邀请……。如: I‘d like to invite you to my birthday party. 我想邀请你来参加我的生日聚会。 We‘d like to invite you to go shopping with us. 我们想邀请你和我们一起去买东西。</p><p>4. Will you(please)...?请你……好吗?如: Will you please come to my home, Mary? 玛丽,请你到我家来好吗?</p><p>5. Can / Could you...? 你能……吗?如: Can / Could you come to play football? 你能来踢足球吗?</p><p>6. Do you want ...?你想……吗?如: Do you want to come with us? 你想和我们一起来吗?</p><p>[接受邀请的表白]</p><p>1. Yes / Certainly / Sure. I‘d like / love to. 是的,我很愿意去。(注:答语后面的“to”不可省略)</p><p>2. Yes. With pleasure. 是的,我很荣幸。</p><p>3. Yes, I‘m glad to. 是的,我很乐意。</p><p>4. That‘s very kind of you. Thank you. / It‘s very nice of you. Thank you. / That would be very nice of you. Thank you. 你太好了,谢谢你!</p><p>5. I‘d love to come. Thank you for inviting / asking me. 我很高兴来,感谢你邀请我。</p><p>[不能赴约的婉言谢绝]</p><p>1. That‘s very kind of you, but I‘m afraid... 你真是太好了,不过恐怕……</p><p>2. I‘d love / like to, but I have to... 我很想来,但我不得不……</p><p>3. I‘m very sorry, but I can‘t... 很抱歉,可我不能……</p><p>4. Sorry, but I can‘t. Thank you all the same. 对不起,但我不能。可是我仍然要谢谢你。</p><p>[邀请到某人的高兴之情]</p><p>1. I‘m so glad you can come. 你能来我很高兴。</p><p>2. It‘s a real pleasure to have you with us tonight. 今晚能请到你们,真是太荣幸了。</p><p>二、请求许可与你相约</p><p>[请求许可]</p><p>1. Yes. / Sure. / Certainly. 当然可以。</p><p>2. Of course, you may. 当然可以</p><p>3. Yes, please. 请吧。</p><p>4. Go ahead, please. 请吧。</p><p>5. OK. / All right. 好吧。</p><p>6. No problem. 没问题。</p><p>7. Yes, you may (can). 可以。</p><p>不同意请求的常用语:</p><p>1. No, please don‘t. 请不要。</p><p>2. I‘m sorry you can‘t. 对不起,你不可以。</p><p>3. Sorry, I‘m afraid not. 对不起,恐怕不行。</p><p>4. You‘d better not ... 你最好别……</p><p>5. No, you mustn‘t. 不可以。 6. No, you can‘t. 不能。</p><p>[特别提示] 做某事可能引起对方不便或打扰别人时,常用:Do you mind if I do...?意为“如果我做某事,你反对/介意吗?”如: Do you mind if I open the door. 我打开门你介意吗? 对Do you mind if I do... 进行应答时,如果表示“允许/不介意”,常说: No, I don‘t mind. 我不介意/我允许。 Certainly not / Of course not. 当然不介意。 No, go ahead. 不介意,你干吧。 Not at all. 一点也不介意。 如果表示“不允许/介意”时,常说: I‘m sorry you can‘t ....很抱歉,你不能。 I‘m afraid it‘s not allowed. 恐怕这是不允许的。</p>
页:
[1]