英语翻译智能小区的建设应遵循以人为本的原则,其建设的重点是如何建设一个安全、舒适、方便,适应信息社会发展的居住空间环境.运用先进、成熟、实用的现代化综合技术进行弱电系统设
<p>问题:英语翻译智能小区的建设应遵循以人为本的原则,其建设的重点是如何建设一个安全、舒适、方便,适应信息社会发展的居住空间环境.运用先进、成熟、实用的现代化综合技术进行弱电系统设<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">郭丰俊的回答:<div class="content-b">网友采纳 Intelligencehousingestateconstructionshouldabidebypeople-orientedprinciple,howbuildasafety,comfortable,convenienttheprioritythatthepersonbuildsis,isadjustedtothehabitancyspaceenvironmentthatinformationsocietydevelops.Thesystemcarryingouttheweakelectricitydesignsthesynthesistechnologywieldingadvanced,mature,pragmaticmodernization,aimsatestablishingthehousingdistrict21centuries'demonstratingintelligenceishousingestate.Systemisdesignedstandingonhighstartingpoint,isusesthesightdevelopingtolookatproblem,issuggeststhattherecentimplementationplanofsystem,themediumtermexpandingholdtheschemeandtheforwarddevelopmentplan.Designhassufficientdevelopmentleewayleft,bothbeingabletosatisfycurrentneedand,canadapttoscienceandtechnologyprogress,withthedevelopmentoftimessystem,whoseintellectualizeddegreeimprovesalsounceasingly.Haveadoptedinsystembeputintoeffectaccordingtorequiringtheguidingprincipleinterposing,beingallottedasteptoarriveataplacebeputintoeffect,step-by-step,thesustainabledevelopmentsatisfyingcurrentneed,reducinginitialstagecost,complyingwithatechnologytocomeupensuringthatsystematicsuccessivestepsisperfectandescalate.Byanalysingcurrentsituationandneed,developmentofcurrentunionnetworktechnologyishorizontal,thefirststepplanrealizesthenetworktrunklinewithfibre-opticalthousandomensnetstechnology.10/100networkMbecomesamemberofafamily,thehouseholdenjoys10/100Mbandwidthalone,includesvideofrequencydibbleseeding,IPtelephoneetc.
页:
[1]