meili 发表于 2022-10-27 15:54:33

【英语翻译一般有些英语有2种发音.比如clerk[klɑ:k;klamp;#601;:k]n.职员,办事员,管理员,营业员,[美]店员有2种音.我应该学哪种音才对?要不然以后跟人家交流.个人说个人音就不好了啊!所以应该怎么办?】

<p>问题:【英语翻译一般有些英语有2种发音.比如clerkn.职员,办事员,管理员,营业员,[美]店员有2种音.我应该学哪种音才对?要不然以后跟人家交流.个人说个人音就不好了啊!所以应该怎么办?】
<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">汪海棠的回答:<div class="content-b">网友采纳  其实无所谓的  不同的教材里发的音都不一样的  如果一定这么讲究的话其实还有澳大利亚音加拿大音等等很多不同的音  你选个你喜欢的就可以了根本就没关系的明白就好了  美音比较随意  英英比较讲究  个别单词的读法不影响什么的重要的是语调  只要把单词的音读准就可以了喜欢哪个就用哪个  语言只是工具双方都互相理解了就够了  除非你要做翻译的那建议选择英英
页: [1]
查看完整版本: 【英语翻译一般有些英语有2种发音.比如clerk[klɑ:k;klamp;#601;:k]n.职员,办事员,管理员,营业员,[美]店员有2种音.我应该学哪种音才对?要不然以后跟人家交流.个人说个人音就不好了啊!所以应该怎么办?】