英语翻译Anegativezoomfactor,ontheotherhand,hastheeffectofflippingtheimagealongthedirectionofthezoom.
<p>问题:英语翻译Anegativezoomfactor,ontheotherhand,hastheeffectofflippingtheimagealongthedirectionofthezoom.<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">高保真的回答:<div class="content-b">网友采纳 ontheohterhand按照平常词典的死译,翻译成“另一方面”,但这里应该是“反过来说”. zoomfactor按词典死译是“缩放因子”,但译成“缩放系数”比较合适. zoom的愿意是“放大”,通常用来表示“缩放”而不仅仅是“放大”,但thezoom在这里的意思仅仅指“放大”. 本句应译为:一个负的缩放系数,恰恰相反,会得到与放大时颠倒的图像效果. 翻译文章不是猜谜.
页:
[1]