【英语翻译CHILDRENORADULTS?主要对PARAGRAPH和PASSAGE在同一句中,都是段落的意思,怎么区分呢?】
<p>问题:【英语翻译CHILDRENORADULTS?主要对PARAGRAPH和PASSAGE在同一句中,都是段落的意思,怎么区分呢?】<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">董景荣的回答:<div class="content-b">网友采纳 句子意思是,请看第五段的开头. 第二句不完整, 另外,paragraph和passage不是一个意思,前者为段落,后者为文章的意思.<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">孙宇峰的回答:<div class="content-b">网友采纳 是LOOKATTHEBEGINNINGOFTHEFIFTHPARAGRAPH.ISTHISPASSAGEWEITTENFORCHILDRENORADULTS?<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">董景荣的回答:<div class="content-b">网友采纳 楼主句子中这个单词“weitten”打错了吧,是不是written?请看第五段开头,本文章是写给儿童的还是成年人的?<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">孙宇峰的回答:<div class="content-b">网友采纳 文章不是ARTICLE吗<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">董景荣的回答:<div class="content-b">网友采纳 passage和article都有文章的意思每个英文单词对应的中文意思有好几种。一般根据语言环境也能推断出单词的意思。有的文章就只有一段文字,我们一般也会说“Thispassage……”,意思是说,这篇文章怎么怎么样,而不是说这段怎么怎么样。总而言之,两者没有太大差别。
页:
[1]