aroseisaroseisarose应该如何理解和翻译?
<p>问题:aroseisaroseisarose应该如何理解和翻译?<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">孙焱的回答:<div class="content-b">网友采纳 Roseisaroseisaroseisarose是捷尔特茹德•斯坦因的一句诗.意思是“罗斯是玫瑰就像玫瑰就是玫瑰一样”.她首次在英语中连用三个is. 所以,Aroseisaroseisarose的意思是“一朵玫瑰就像一朵玫瑰是一朵玫瑰一样”.
页:
[1]