【宋人有得玉者翻译全文+词类活用】
<p>问题:【宋人有得玉者翻译全文+词类活用】<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">邓福盛的回答:<div class="content-b">网友采纳 宋人或得玉或:有个人.得:得到 献诸子罕诸:兼词,相当于“之于”. 以示玉人示:给……看. 故:所以. 尔以玉为宝尔:代词,你.为:当做 不若人有其宝人:各人,各自.不若:不如. 其知弥精精:精深 所宝者异也宝:名词作动词,以.为宝. 道德之至言至言:极其高超或高明的言论.至,极致,至极. 若以与我若:倘若,假若. 稽首而告曰稽首:叩头 译文: 宋国有个人得了一块玉石,便把它献给司城子罕,子罕不肯收.献玉石的人说:“我给玉匠看了,玉匠说这是块宝石,所以我才敢把它献给您.”子罕说:“我把不贪当作宝,你把玉石当作宝.如果你把玉石给了我,我们都失掉了自己的宝.还不如各自都保留自己的宝.”献玉的人很恭敬地说:“小人拥有玉,寸步难行,拥有这个玉是想请求免于死难.”子罕把它放在自己的乡里,让工匠替自己雕玉,(卖掉玉)使献玉人富有之后,让他回到家里.所以宋国的长者说:“子罕不是没有宝贝,而是他的宝贝与众不同啊.要是把百两黄金与黄鹂鸟给一个婴儿选,他肯定要黄鹂鸟;把和氏之璧和百两黄金给一个鄙俗的人选,他必取百金;把和氏之璧和有关道德的至理名言给贤者选,贤者必取至言.人的知识越精深,他的抉择也越精妙;只能看到糟粕的人,只会去获取糟粕.子罕所看到的精华就是最精华的东西啊.
页:
[1]