英语翻译思昔日恋人雨抚芭蕉声声幽,微风拂脸淡淡愁.光阴似箭月如梭,伊人别去一春秋.湖亭美景今尤在,昨日故地再重游.虽有柔情甜蜜意,只叹佳人去无踪!
<p>问题:英语翻译思昔日恋人雨抚芭蕉声声幽,微风拂脸淡淡愁.光阴似箭月如梭,伊人别去一春秋.湖亭美景今尤在,昨日故地再重游.虽有柔情甜蜜意,只叹佳人去无踪!<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">李海华的回答:<div class="content-b">网友采纳 雨水打在芭蕉叶上如生生幽怨的叹息 微风吹过脸庞带起淡淡的忧愁 光阴似箭岁月如梭 佳人离开已经一年了 湖中凉亭的美景现金还在 昨天再来游览了一次 虽然有满腔的柔情蜜意 但只能叹息佳人已经离去没有踪迹
页:
[1]