有关产业集群的外文翻译,有2个词组不会翻译highreach,英语解释(shortaveragepathlengthstoawiderangeoffirms)是什么意思还有industry-levelalliancenetworks,也不会翻译,industry-level是工业级还是产业层
<p>问题:有关产业集群的外文翻译,有2个词组不会翻译highreach,英语解释(shortaveragepathlengthstoawiderangeoffirms)是什么意思还有industry-levelalliancenetworks,也不会翻译,industry-level是工业级还是产业层<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">管在林的回答:<div class="content-b">网友采纳 highreach=“人脉深远的,外联广泛的”,英文解释的意思是“与众多公司有短线联系渠道”. industry-level=产业层次的
页:
[1]