英语词组区别comeover.dropby.dropin.都是顺便拜访的意思,但是怎么区别啊?
<p>问题:英语词组区别comeover.dropby.dropin.都是顺便拜访的意思,但是怎么区别啊?<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">刘旋南的回答:<div class="content-b">网友采纳 dropby:随便访问,碰巧拜访. drop . in.不速之客;偶尔的来访3 comeover通常用在叫人过来..就是"过来"的意思 不懂可以追问,望采纳<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">黄福元的回答:<div class="content-b">网友采纳 by和in。后面跟什么啊?<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">刘旋南的回答:<div class="content-b">网友采纳 in表示“用...的材料”。如:PleasespeakitinEnglish.Wewriteinink.by表示通过...的方式、方法。如:Hemakesalivingbywritingstories.with也有“用”的意思,指的是“用..的工具”。所以两者不一样
页:
[1]