meili 发表于 2022-10-27 15:26:31

求英语高手这句话的语法分析.原文:Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwhichwouldmakeamodernclimbershudderatthethought,buttheydi

<p>问题:求英语高手这句话的语法分析.原文:Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwhichwouldmakeamodernclimbershudderatthethought,buttheydi
<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">高晓辉的回答:<div class="content-b">网友采纳  句子结构分析  第一分句:Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwhichwouldmakeamodernclimbershudderatthethought,其中——  1.嵌套主语从句的主句:  Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,  (that引导主语从句,it是先行主语)  意思:毫无疑问,在探险期间,他们经常面对最具危险性的困难和威胁  2.过去分词短语充当的伴随状语:  equippedinamannerwhich…  意思:以一种方式装备起来  3.定语从句(修饰manner):  whichwouldmakeamodernclimbershudderatthethought,  意思:会使一个现代登山者一想到就毛骨悚然的(方式)  4.makesb.shudderatthethought让人一想到就发抖,  *shudder是不带to的不定式作宾语补足语)  *介词短语at…经常用来表示一种瞬间想到、听到或看到而导致某种心理状态的原因,如atthethought一想到,atthesight一看到,athearing一听到.  第二分句:buttheydidnotgooutoftheirwaytocourtsuchexcitement.  *gooutoftheirway故意、有意、违背常理  翻译:  确实如此,他们在探险期间经常面对最具危险性的困难和威胁,而此时他们却以一种让现代登山者一想到就会毛骨悚然的方式整装待发,但是他们并不是有意博取这样的刺激.
页: [1]
查看完整版本: 求英语高手这句话的语法分析.原文:Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwhichwouldmakeamodernclimbershudderatthethought,buttheydi