meili 发表于 2022-10-27 15:26:27

“以”字的古汉语用法“以”字在古代汉语里面作介词时可以是“用”,也可以是“凭借”,请问解作“用”与解作“凭”有何区别?这是一个困扰我很久的问题,前两位的都没有针对性,希望能

<p>问题:“以”字的古汉语用法“以”字在古代汉语里面作介词时可以是“用”,也可以是“凭借”,请问解作“用”与解作“凭”有何区别?这是一个困扰我很久的问题,前两位的都没有针对性,希望能
<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">刘建的回答:<div class="content-b">网友采纳  3、把,拿,用.例:  ⑴贫者自南海还,以告富者.(“以”后省略介词宾语.)  ⑵以钱覆其口.  ⑶屠惧,投以骨.  ⑷具以情告.  ⑸以缚即炉火,烧绝之.  ⑹以槛车送元济诣京师.  ⑺何以为计?  ⑻将以攻宋.  ⑼必以长安君为质,兵乃出.  ⑽故临崩寄臣以大事也.  (11)寡人欲以五百里之地易安陵.  (12)以故法为其国与此同.  (13)愿以十五城请易璧.  (14)操当以肃还付乡党.  (15)具告以事.  (16)士大夫终不肯以小舟夜泊绝璧之下.  (17)以我应他人.  (18)以虞待不虞者胜.  (19)国胡以相恤.  (20)将以衅钟.  (21)悉以心诚之话倚托,千万无渝.  5、凭,靠.例:  ⑴以我酌油知之.  ⑵以君之力,曾不能损魁父之丘.  ⑶域民不以封疆之界.  ⑷而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也.  ⑸以勇气闻于诸侯.  ⑹以攻则取.  ⑺久之,能以足音辨人.  ⑻皆好辞而以赋见称.  看多点古文,联系上下文,看哪个通就是那个咯  比如说“而安陵以五十里之地存者”,你总不能翻译说安陵用50里地保存下来吧,肯定翻译成“凭”通一些拉.问问题时要说重点阿!
页: [1]
查看完整版本: “以”字的古汉语用法“以”字在古代汉语里面作介词时可以是“用”,也可以是“凭借”,请问解作“用”与解作“凭”有何区别?这是一个困扰我很久的问题,前两位的都没有针对性,希望能