英语暗喻句Hispresenthungerawokeandgnawedathim.书上说这句话是暗喻句,我觉得不是,我觉得是personification.
<p>问题:英语暗喻句Hispresenthungerawokeandgnawedathim.书上说这句话是暗喻句,我觉得不是,我觉得是personification.<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">罗敏敏的回答:<div class="content-b">网友采纳 那就是两种都用了呗,从不同角度看嘛.别纠结了.<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">倪德明的回答:<div class="content-b">网友采纳 暗喻在哪个地方么?怎么体现的?<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">罗敏敏的回答:<div class="content-b">网友采纳 MetaphorAmetaphorisafigureofspeechwherecomparisonisimplied.Itisalsoacomparisonbetweentwounlikeelementswithasimilarquality.Butunlikeasimile,thiscomparisonisimplied,notexpressedwiththeword"as"or"like".impliedcomparison(将具有某种共同特征的两个不同事物进行比较,说话人不直接点明两个事物之间的相似,而是要靠读者自己去意会的比喻,叫做暗喻/隐喻。)把饥饿感比作一种动物的撕咬。。。这样一想到觉得这不是拟人了、、、<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">倪德明的回答:<div class="content-b">网友采纳 这里没有喻体啊!!哎呀,还是很纠结啊,JackLondon就是个大师啊!
页:
[1]