【英语翻译1、早起三光,晚起三慌2、在家常早起,忧国愿年丰】
<p>问题:【英语翻译1、早起三光,晚起三慌2、在家常早起,忧国愿年丰】<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">陈琳英的回答:<div class="content-b">网友采纳 您好,可以参考以下的(替代英语谚语)翻译: "早起三光,晚起三慌"在许多翻译中都是以英语谚语"Theearlybirdcatchestheworm.早起的鸟儿有虫吃.",或"Thecowthat'sfirstupgetsthefirstofthedew.早起乳牛先得露."来代替,因为这两个英语谚语与原文想表达的寓意是最为贴近的. 如果想要原文翻译,那麼也可以参考用: Earlyrisegetsbenefits;早起好处多; Laterisebringsflusters.晚起慌乱来. 而"在家常早起,忧国愿年丰"也是有翻译以英语谚语"Earlytobedandearlytorisemakesamanhealthy,wealthyandwise.早睡早起,使人健康、富有而聪明."来代替(表达). 原文翻译,可以参考用:Earlyrisewithcautiousmindathomeeveryday,bringstheprospectofbumperharvesttoeveryone.日以谨慎的心态早起在家里中,能为众人带来丰收的一年. 希望以上有所帮助,祝一切顺利!
页:
[1]