英语翻译你的近视(眼睛)是多少度的?howstrongareyourglasses400度4diopters.你的视力是多少?howmuchisyoureyesight?我两只眼睛的视力都是最好的myeyesightis20/20(这个是这么表达吗?
<p>问题:英语翻译你的近视(眼睛)是多少度的?howstrongareyourglasses400度4diopters.你的视力是多少?howmuchisyoureyesight?我两只眼睛的视力都是最好的myeyesightis20/20(这个是这么表达吗?<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">唐新桥的回答:<div class="content-b">网友采纳 BeiJingGuoAn33 1.你的近视(眼睛)是多少度的? howstrongareyourglasses 或 hownear-sightedareyou?(near-sighted=近视) 2.400度 这个问题比较专业. 中文网页用4D表示400度, 但英语的diopter(屈光度)表示近视度时用复数, 即-1.00dioptermyope是说能够清楚地看到在1米的物体 -2.00dioptermyope能够清楚地看到在½米的物体 -4.00dioptermyopei能够清楚地看到在1/4米的物体 网上我找不到“400度”的相同的定义, 但我想,用英语表达400度应该是-4.00diopter 对hownear-sightedareyou? 的回答一般是 Iam20/20 Iam20/40intherighteye,but20/60intheleft 等等 (20/20的定义请看下面) 3.你的视力是多少? howgoodisyoureyesight? 或 Howgoodisyourvision? 4.我两只眼睛的视力都是最好的 myeyesightis20/20 或 I'm20/20 20/20是“正常视力”,其定义是 “正常人20英尺能看到的字母你也能在20英尺看到” 20/40的意思是 “正常人40英尺能看到的字母你只能在20英尺看到”
页:
[1]